Попаданец на рыбалке. Книги 1-7 (СИ) - Страница 103


К оглавлению

103

Отправились мы с утра, после завтрака. По моим прикидкам добираться нам до Паруша надо было два дня, Сура тоже не отличалась излишней прямолинейностью. В дорогу мы отправились на одной Вирии, правда, загрузили на палубу одну шлюпку, так, на всякий случай. Река в половодье была достаточно полноводной, все низины по левому берегу были затоплены. Проплывая мимо Урги, обратил внимание, что сухим остался только тот небольшой участок, куда нас и перенесло, а также лес на высоком берегу. Так что правильное место для города мы выбрали.

Сама река оставалась всё такой же – высокий правый берег, местами перемежающийся небольшими лощинками, весь покрытый сосновыми лесами. Правда, их было гораздо меньше, чем на противоположной стороне, да и лиственных деревьев – берёзы, вяза, дуба гораздо больше, чем на левобережной стороне Волги. Видимо, здесь уже начинало сказываться влияние чего-то, не знаю как их назвать – лесостепи, что ли, расположенных в верховьях Суры. Там, где проживали буртасы. Но до тех мест нам пока добираться не надо.

На ночлег мы расположились в лодке, загнав её в залив, на достаточно большом расстоянии от берега. Всё-таки места были неспокойные, люди Паруша вполне могли пожаловать в гости. Правда, еду готовили на берегу. Если ночевать в лодке ещё было можно, то вот готовить в ней еду на два десятка мужиков достаточно проблематично. Ночь прошла спокойно, и утром мы продолжили путь.

Как и ожидалось, селение показалось, когда время приближалось к полудню, и располагалось оно в устье Пьяны. Мы с Вирясом и Азаматом высадились на берег, а лодка отошла немного подальше, держась на расстоянии десяти метров. Никого не было заметно, но чувствовалось, что за оградой происходит какое-то движение. Через некоторое время подошёл какой-то парнишка и спросил, кто мы такие и что нам надо. Пришлось сказать, что прибыли мы из Сурска по договорённости с Парушем для встречи. С этим известием мальчишка и убежал.

Вскоре к нам вышел сам Паруш в сопровождении нескольких воинов. После взаимных приветствий я напомнил о нашей договоренности обсудить возникшие проблемы мирным путём. Начать разговор предложил с угощения, для чего разложил столик, поставил стульчики и выложил хлеб, копчёную рыбу и самогонку, достал стаканчики и фляжку с водой.

Пришлось объяснить, что такое огненная вода, показать как она горит, объяснить и показать, как надо её пить. Мы с Вирясом выпили свою дозу, Паруш посмотрел, что ничего с нами не произошло, и принял свою порцию. За столиком сидели мы втроём, воины Паруша стояли за его спиной и внимательно наблюдали за происходящим.

— Так, Паруш, мы с тобой в прошлый раз договорились, что встретимся у тебя и обсудим, как дальше будем жить. Нам войны не надо, мы хотим мира и спокойствия. Вот сидит Виряс, пусть он сам расскажет, как ему нравится или нет жизнь в нашем городе, как встретили и приняли ваших бывших людей. Спрашивай, что тебе интересно. Никаких тайн у меня нет.

Паруш и Виряс завели разговор на своём языке. Как мне переводил Азамат, обсуждали они в основном бытовые вопросы – кто чем занимается, как к ним относятся, чем питаются, каким богам молятся и т. д. Разговор у них шёл обстоятельный, неторопливый, и я в него не вмешивался, давая возможность Парушу удовлетворить своё любопытство. Когда они наговорились, спросил:

— Ну что, Паруш, теперь ты знаешь всё, что произошло с бывшими людьми твоего рода. Я в чём-то виноват перед ними и тобой?

— Нет, Вик, Виряс рассудил правильно, а ты сделал всё хорошо. Так и наши люди остались живыми, и вражды между нами не будет.

— Это хорошо, значит, ты не держишь на нас зла и готов с нами торговать?

— Да, лучше будем жить в мире, чем воевать.

— Хорошо, я для этого и приехал. Давай выпьем ещё огненной воды, чтобы боги подтвердили, что между нами мир.

Как говорится, кто про что, а мы про водку. Но предложение было встречено с одобрением и быстро воплощено в жизнь. После установления и закрепления мирных отношений, пришла очередь делового общения, и я спросил:

— Скажи, Паруш, а что вы можете предложить нам и что хотите получить от нас?

— Мне трудно ответить на твой вопрос, наверное, лучше всего будет, если я приеду и посмотрю, что вы можете делать. Тогда и выберу, что интересно нашему роду. Сам же могу предложить шкуры, скотину, меха, мёд, зерно, холсты.

— А из чего вы делаете холсты? Холсты мы тоже начали делать, но пока не нашли в достаточном количестве сырья. У вас, смотрю, конопля растёт. Как бы нам её тоже получить?

— Будут семена, я тебе подарю.

— Это хорошо, я буду ждать, а сейчас прими от меня в подарок вот этот нож, — и я передал ему заранее припасённый клинок.

Паруш долго его крутил, примеривал к руке и довольно щурил глаза, при этом на его лице блуждала счастливая улыбка.

— Хорош подарок, очень хорош! Вы можете делать такие ножи?

— Можем, но пока не очень много, железа мало.

— Я знаю, где его много, раньше мы тоже умели делать железные вещи, но наш кузнец умер, так что теперь мы можем вам продавать железо в обмен на готовые изделия.

— Смотря какое железо, но может быть, мы и договоримся. А скажи, Паруш, как далеко доходят ваши земли и кто у вас рядом живёт.

— Вверх по реке, — он указал на Суру, на пять дней пути, вниз – на один, а по этой, — старейшина махнул в сторону Пьяны, — на три дня пути.

— А какие-нибудь другие племена рядом живут? Я просто сейчас поплыву вверх по этой реке, — показал на Суру, — и хотел бы знать, кто мне может встретиться по пути.

103